
Eusebius was obviously aware of the long ending of Mark, knew of Greek manuscripts that contained the passage, and was not entirely dismissive of it as a number of critical commentators have led their readers to believe. It is important to note that nearly all of the manuscripts available to Eusebius were of the Alexandrian text-type (akin to Vaticanus and Sinaiticus), and he apparently lacked access to earlier manuscripts used by the likes of Irenaeus and Tertullian that proliferated elsewhere (see below).
Jerome’s alleged "objection" to these verses (Epistle [Ad Hedibiam] 120.3) is merely a Latin translation of what Eusebius had written in Greek decades earlier, yet Jerome included Mark 16:9-20 in his Latin Vulgate! The Greek New Testament was translated into Latin as early as the late second century and was later revised by Jerome, using the best Latin texts and compared with old Greek manuscripts that were available. Jerome even employed Mark 16:14 in his Dialogus contra Pelagianos 2.15. Therefore, citing Jerome as evidence against the long ending of Mark would appear disingenuous.
Irenaeus of Lyons (late second century) regarded Mark 16:9-20 as part of the original (Adv. Haereses 3.10.6), about two centuries before Eusebius, Jerome, and the production of the Vaticanus and Sinaiticus texts. Tertullian of Carthage (early third century) quotes from the long ending of Mark (16:19) in his Adv. Praxeam 2.1, over a century before Eusebius, Jerome, Vaticanus, and Sinaiticus. Further, a number of ancient versions (e.g. the Peshitta Syriac, the Old Italic, the Sahidic, the Coptic) include vv. 9-20, and these predate Vaticanus and Sinaiticus, as well as Eusebius and Jerome. Apparently the Greek texts from which these early versions were translated contained the passage in question.
–Kevin L. Moore
Related Posts: Ending of Mark Part 1, Ending of Mark Part 2, Ending of Mark Part 4, Text of NT Part 1, Text of NT Part 2
No comments:
Post a Comment